c'est du propre!

разг.
(c'est [или voilà] du propre!)
прекрасно!; этого еще не хватало!; ну и дела!; доигрались!

Alors le zingueur lâcha tout son paquet: - Ah! les garces! La mère et la fille, ça fait la paire. Et c'est du propre d'aller manger le bon Dieu en guignant les hommes. (É. Zola, L'Assommoir.) — Тогда кровельщик разом выпустил весь свой заряд: - Ах вы стервы! Обе хороши - что мать, что дочь! Два сапога пара. Нечего сказать, хорошо идти причащаться и пялить глаза на мужчин.

C'est du propre! Je les ai entendus cette nuit. Oui, oui, la Banban et le chapelier ... (É. Zola, L'Assommoir.) — Нечего сказать, дожили!.. Я их слышала нынче ночью, хромушу с шапошником ...

Et vous ne connaissez pas mes dettes, j'en suis criblé ... Tout va craquer bientôt. Ça sera du propre ... (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Вы не знаете, какие у меня долги, я увяз в них ... Все скоро полетит к чертям. Хорошенькая будет история.


Dictionnaire français-russe des idiomes. 2013.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.